<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Akciğer CA konusunda yardım !!! yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 15:03:40 +0300</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>inte tarafından</title>
		<link>http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/comment-page-1/#comment-98</link>
		<dc:creator>inte</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 19:38:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/#comment-98</guid>
		<description>Tıp terimlerinde içinden çıkamadığınız bir kelime olursa yardımcı olabilirim..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tıp terimlerinde içinden çıkamadığınız bir kelime olursa yardımcı olabilirim..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ALKAN tarafından</title>
		<link>http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/comment-page-1/#comment-97</link>
		<dc:creator>ALKAN</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 07:40:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/#comment-97</guid>
		<description>Teşekkürler pınar.
Çevirinde huseyin.alkan@alkanbilisim.com mail adresine atarsan çok sevinirim.
Tekrardan çok teşekkürler...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Teşekkürler pınar.<br />
Çevirinde <a href="mailto:huseyin.alkan@alkanbilisim.com">huseyin.alkan@alkanbilisim.com</a> mail adresine atarsan çok sevinirim.<br />
Tekrardan çok teşekkürler&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Pınar tarafından</title>
		<link>http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/comment-page-1/#comment-96</link>
		<dc:creator>Pınar</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 07:29:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/#comment-96</guid>
		<description>elimden geldiğince çevirmeye çalışarım ama mübarek metnin neredeyse yarısı tıp terimi, onları napacağız? :) neyse bakayım ne kadar çevirebiliyoruz.. bir de elindeki raporları falan tarayıcıdan alıp onları da göndereceğin yere ataçlarsan daha erken cevap verirler sanırım.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>elimden geldiğince çevirmeye çalışarım ama mübarek metnin neredeyse yarısı tıp terimi, onları napacağız? <img src='http://www.huseyinalkan.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  neyse bakayım ne kadar çevirebiliyoruz.. bir de elindeki raporları falan tarayıcıdan alıp onları da göndereceğin yere ataçlarsan daha erken cevap verirler sanırım.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ALKAN tarafından</title>
		<link>http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/comment-page-1/#comment-95</link>
		<dc:creator>ALKAN</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2007 18:35:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/#comment-95</guid>
		<description>Sağol pınar.
dediğin gibi yapıyorum. bu metni bir abim almancaya çeviriyor ve internet ten bulduğum kanser araştırma merkezleri var oralara mail atıcam. Bir ablam da (mesela sen) ingilizceye çevirirse onu da bir takım yerlere yollamak isterim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sağol pınar.<br />
dediğin gibi yapıyorum. bu metni bir abim almancaya çeviriyor ve internet ten bulduğum kanser araştırma merkezleri var oralara mail atıcam. Bir ablam da (mesela sen) ingilizceye çevirirse onu da bir takım yerlere yollamak isterim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Pınar tarafından</title>
		<link>http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/comment-page-1/#comment-94</link>
		<dc:creator>Pınar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2007 17:09:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.huseyinalkan.com/2007/05/08/akciger-ca-konusunda-yardim/#comment-94</guid>
		<description>valla çok geçmiş olsun hüseyin.. :( eğer hastalığın tedavisi olup olmadığı bulunamıyorsa sana tavsiyem kendini türk doktorlarına emanet etmek falan değil; direkt olup biteni ingilizceye çevirip yurtdışında konu ile ilgili bir doktora/hastaneye göndermen... tekrar geçmiş olsun.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>valla çok geçmiş olsun hüseyin.. <img src='http://www.huseyinalkan.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  eğer hastalığın tedavisi olup olmadığı bulunamıyorsa sana tavsiyem kendini türk doktorlarına emanet etmek falan değil; direkt olup biteni ingilizceye çevirip yurtdışında konu ile ilgili bir doktora/hastaneye göndermen&#8230; tekrar geçmiş olsun.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
